Ooshima Yumiko, Yamagishi Ryouko, Aoike Yasuko
Hey you guys!
So I’ve become really obsessed with Yamagishi Riyoko lately, especially her one-shot Hatshepsut. Of course, Shiroi Heya no Futari is probably her most famous one around these circles. I like that one, too : ) But, as far as I’m concerned, and I hope you all agree with me, there should be a LOT more of her work translated, and not just by the lovely scanalators who help us out for free. So, whether we can even accomplish anything or not, I say we make a list of all the Yamagishi Riyoko manga we want translated, and we spread it around tumblr! Please tack on any more of her manga that you would like to read! : ) whether it happens or not, it’s just fun to think about ^^
1. Hiizurutokoron no Tenshi (eng wiki) (Japan wiki) (image) (amazon.jp)
2. Natsu no Guuwa (amazon.jp)
3. Yuureidan (amazon.jp)
4. Blue Roses (amazon.jp)
5. Isis (Ishisu) (amazon.jp)
6. Pied Piper (amazon.jp)
7. Tenjin Karakusa (amazon.jp)
8. Medusa (amazon.jp)
Spread the word!
On the left: Sandro Botticelli’s The Three Graces
On the right: a cover of the comic anthology LaLa, probably by either Yamagishi Riyoko or Kihara Toshie






